Saturday, January 23, 2010

Hidamari Sketch ☆☆☆ (Hoshimittsu) 03


Why is the Landlady touching her boob like that? Oh... Looks like she quitted smoking.
And the second-years decided their electives.

More character development than 100 power-up episodes in a fightan animu?

Torrent: SD HD
XDCC: Join us on Rizon at #tortoise for bots.

6 comments:

Anonymous said...

HD?

Anonymous said...

Nutbladder: "I... did planes..." -1, though neither of you managed to make the flat chest joke clear as day.
You guys: "I came to buy a reference book." -1 because Nutbladder did it better, though maybe the audio was enough.
Nutbladder: -1 for only explaining the 甘い double meaning on their website.
And an extra point to you for explaining the smoking thing.

Congratulations, this episode you win the Pedant's Award for Successful Joke Translation.

HD would be nice, though~

Anonymous said...

HD will come two days later, most likely. That's how it went the first two eps.

Hidamari is the best show of the season, but I can wait for 720p given how much better it looks.

cowteats said...

The word heimen isn't commonly used to describe flat-chested in Japanese. Since it wasn't that obvious in Japanese, I don't see a reason to make it that obvious in English. So I didn't use flat or anything like that.

"I came to buy a reference book" << I didn't want to clog up the subs with notes, and I assume viewers are smart enough to notice it from the audio. Nobody would care what a Red Book means.

"Amai" << Put a note here because you require Japanese to know this joke.

Smoking thing - Again, a Japanese speaker will have to use a bit of observation to notice this, same for an English speaker, so there's no need to make it easier for English speakers by putting a note in the sub. Unless you come and read this website. -.-

HD will be out very soon.

Unknown said...

Mmm. 2D, 3D, and digital arts/computer arts. :D

I'm wondering how the Arisawa-senpai chapter will get translated.

Anonymous said...

Strange, I can't get the HD link torrent from anirena :(