Thursday, August 21, 2008

Zero no Tsukaima ~Futatsuki no Kishi~ Character CD 1 - Louise


Well, it's obvious that Aria is not a good choice to be promoting drama cds. So let's resort to sex to promote drama cds to the audience and fansubbers instead. After all sex sells, right? That doesn't mean we're giving up on Aria though, but we'll be doing them at slower speed. I'm looking at doing Shakugan no Shana drama cds as well.

Well, enough of ranting and getting back to topic, this is the first drama cd of the second season of Zero no Tsukaima, which consists of three tracks:
Track 1 - Song by Kugimiya Rie
Track 2 - Drama
Track 3 - An interview
Only Track 2 is subbed, because the bubblegum song is boring and Track 3 is too hard for me! ZOMG, colloquial Japanese!

Last but not least, I would like to give a warm welcome to Piroko, who just joined us as an editor.

P.S. : If you are a fansubber watching this and you're tired of the competition and speedsub-pwnage of main anime series, how about considering moving to drama cds instead? There are tons of drama cds waiting to be subbed, which are as interesting as the main series themselves.


Edited Script
Torrent

Monday, August 11, 2008

Tortoise-Fansubs Staff

Active:

cowteats: Founder, Translator
TBA-chan: Timer, Typesetter, Lazy Encoder
Kile: Qualityfag Encoder
Piroko: Editor
Sakagami: Editor, QCer
EvilLinkz: Editor
Maceart: Timer
Starmaker: Timer

Virgin release: Aria the Origination Drama CD1 Navigation 01 - A warm cruise in a freezing night


And so, this is the first release of Tortoise Fansubs.

I've decided to go with subbing something that nobody else will bother to touch in a hundred years, instead of joining in the oversubbing of the current season.

In case you ask what a drama cd is, a drama cd is an audio narration of a story, kind of like the anime itself but without the video. These are of course sold in audio cd form. Usually they are very interesting side-stories that serve to spice up the main series. If you want the drama cds itself, hop over to #nipponsei and download the mp3s from their xdcc bots. Or better yet, buy them.

Currently the timing, typesetting and encode is handled by TBA-chan from kiss fans. I'm looking for all kind of staffs to help.

The scripts:
TL script
Timed script

Saturday, August 9, 2008

Recruitment

Japanese to English Translator
  • No experience needed, but you'll be tested or asked to give samples of past work.
  • Preferably be able to work without a translation checker. Because it's hard to find translation checkers, much less reliable ones.
Editor
  • Weed out wonky english, grammatical and spelling errors in the translator's script. Experience preferred.

Timer
  • Experience is required.

Typesetter
  • We work with softsubs currently, so no afx required. Hopefully you have good aesthetic sense...
PVer
  • Looking for someone who are able to make PV-like videos for drama cds. Work may require searching for pictures, doing image editing, etc.
Encoder
-TBA

About Tortoise Fansubs


This fansub was originally started to worship iyashikei slice-of-life anime. We do drama CDs at a snail's pace and occasionally anime.